Equipe de Bo: Path of the Teal Lotus supera adversidades e lança nova atualização para o game

Equipe de Bo: Path of the Teal Lotus supera adversidades e lança nova atualização para o game

Era incerto o futuro de um dos mais incríveis metroidvanias lançados no ano, mas a equipe de desenvolvimento de Bo: Path of the Teal Lotus superou as adversidades advindas das demissões da Humble Games, produtora e responsável pelo port para outros consoles, inclusive com a própria  Squid Shock Studios externalizando preocupação de como seria o futuro do game com as atualizações, mas com esse problema totalmente superado com a reestruturação da empresa.

Com isso, o game acaba de receber a mais nova atualização de correção de erros, mostrando que os problemas estão superados e que mais coisa esta por vir. Confira o que rola nesse udpate:

  • Linhas pontilhadas foram adicionadas ao mapa em certos lugares para delinear conexões de salas entre
    lacunas visuais no mapa.
  • O “Bite Collider” de Jorogumo foi animado para refletir melhor a área na qual um jogador esperaria
    sofrer dano.
  • Para entradas de stick analógico do controlador, a direção de mira do bastão agora trava na direção da sua
    entrada mais recente se nenhuma entrada tiver sido feita, em vez de corresponder exatamente à sua entrada e à falta dela.
    Uma zona morta também foi adicionada para evitar entradas direcionais indesejadas.
  • Corrigido um hurtbox ocasionalmente persistente com a cabeça de Jorogumo. Quando certas animações eram
    interrompidas, havia um hurtbox que ocasionalmente persistia quando não deveria.
  • Alguns pisos sólidos são adicionados na última seção da perseguição em Asahi para evitar que os jogadores
    rolem na parede e batam em espinhos que estão fora da tela.
  • Os ícones de entrada dos controladores foram atualizados para mostrar mais claramente as setas de entrada direcionais.
  • Corrigido um bug que quebrava o jogo em todas as lojas que vendiam Omamori Straps. Se todos os itens em uma loja fossem
    comprados antes da Omamori Strap, e se o jogador procedesse à compra, o controle do jogador
    congelaria completamente e não registraria a Omamori strap como comprada.
  • Corrigido o retorno ao arquivo salvo com uma tela de carregamento infinita.
  • Corrigimos vários problemas decorrentes do mesmo bug de conversa na Loja Daruma.
  • Os ícones do mapa foram atualizados para melhor clareza na codificação por cores.
  • Efeitos nerfados de Providence Omamori para o seguinte:
    • Aumento de 0,1 no dano do cajado a cada 300 Fogo de Raposa, com um aumento máximo de 1 no dano do cajado.
    • Providence Omamori para de aumentar o dano do cajado em 3000 Fox Fire.
  • Pequenas melhorias no cenário de certas cenas.
  • Corrigimos dicas de firewall que eram desativadas prematuramente na luta contra o chefe Hashihime quando o respectivo firewall
    viajava para fora da tela.
  • O texto da Árvore das Bênçãos agora diz: “Pague 1 fogo de raposa para ler um bilhete de bênção da Árvore das Bênçãos
    e encher sua chaleira?” somente em inglês.
  • O “campo de visão” do agarrar foi estreitado ligeiramente para que objetos agarrados logo acima de você dentro de um
    certo alcance não fiquem no campo de visão quando uma entrada para cima não foi feita
  • Corrigimos o problema em que Hitodama na arena da Caverna Uzumaki não conseguia alcançar o jogador se ele estivesse
    parado diretamente ao lado do portão inferior direito.
  • Os jogadores estavam dizendo que a recompensa pela missão “Ovo Frágil” parecia decepcionante e nós meio
    que concordamos, então estamos aprimorando o omamori “Elegância” dando a ele um novo efeito passivo enquanto
    equipado.
    • Nova passiva: Bō agora se curará a uma taxa de 1 pétala a cada 3 segundos enquanto paira
      ininterruptamente com as Asas de Kabuto.
  • Corrigido o Hover VFX ainda ativo ocasionalmente quando Bo está no chão
  • Efeitos aplicados ao pairar enquanto Elegance Omamori está ativo.
  • Uma pequena atualização foi aplicada ao mapa de Kitsune Burrows para indicar melhor os caminhos a seguir.
  • Traduções aprimoradas em japonês, chinês simplificado e chinês tradicional para
    o diálogo de Minori perto da entrada de Kitsura na Floresta Midori.
  • O chão que impede os jogadores de entrarem em Kitsune Burrows perto da saída da
    sala do chefe de Kitsura agora desaparece se a missão Casamento da Raposa for concluída.
Um grande entusiasta da Nintendo, "fanZeldaboy" e confesso dono de um sofisticadíssimo sotaque nordestino visse?