Nova vaga na Nintendo sugere tradução de jogos para o português

Nova vaga na Nintendo sugere tradução de jogos para o português

Mais uma vaga surgiu na Nintendo e esta, em específico, sugere tradução de jogos para o português.

Na vaga anunciada disponível aqui, as seguintes atribuições são descritas:

  • Precisamente traduz, avalia, revisa e edita textos in-game (nos jogos) e arquivos de texto para contexto, gramática e problemas de pontuação
  • Assiste coordenadores e times durante o processo de checagem de texto no debug quando designado
  • Interage com outros departamentos para discutir bugs textuais e problemas relacionados
  • Pode aprovar e prover sugestões para bugs relacionados ao contexto
  • Provê ou avalia traduções, contextos, diretrizes e convenções, algumas vezes de natureza técnica
  • Pode supervisionar a tradução de manuais e outras publicações
  • Segue o compliance com estrita confidencialidade as politicas de hardware e software da Nintendo
  • Provê análise critica e feedback de um modo claro e conciso
  • Mentora especialistas de texto associados e testadores a respeito de bugs de escrita e problemas textuais
  • Delega atividades para membros do time quando exercendo um papel de backup
  • Inicia e participa de processo de melhoria de equipe

Já há algum tempo que vemos vagas parecidas em aberto na Nintendo para tradução e revisão de textos, e ter especificamente uma vaga a qual claramente fala sobre revisão em jogos traz uma esperança a mais na tradução de cada vez mais jogos da Nintendo para o Switch e outras plataformas.

Desenvolvedor e colecionador de jogos com um canto bem grandão reservado no coração para a Nintendo e suas franquias maravilhosas.