Pikmin 3: Nintendo mudou o nome do ‘abacate’ no ocidente

Pikmin 3: Nintendo mudou o nome do 'abacate' no ocidente

O anúncio de Pikmin 3 Deluxe para Nintendo Switch pode muito bem ter aguçado nosso apetite coletivo por mais uma rodada deste suculento e adorável jogo de estratégia em tempo real, mas você sabia sobre esta curiosa tradução do jogo original do Wii U?

Quem já jogou Pikmin sabe que as frutas do jogo não tem os nomes que já conhecemos, isso é devido Olimar e sua turma não conhecerem essas frutas, portanto nomeiam conforme a sua aparência e textura.

Uma das muitas frutas que você pode encontrar no jogo é chamada de ‘Creme Escamoso’ (Scaly custard em inglês). Na verdade, é um abacate, descrito por Brittany como um cruzamento entre um réptil e um pudim. O que não sabíamos, porém, é que ele tinha um nome muito diferente no Japão, conforme nos chamou a atenção pelo usuário do Twitter.

Na versão japonesa de Pikmin 3, há um abacate chamado ワ ニ ノ フ グ リ, que significa “escroto de crocodilo”. Por razões óbvias, ele foi renomeado para “Scaly Custard” quando Pikmin 3 foi lançado em inglês.

De acordo com o Business Insider, o abacate foi originalmente chamado de ‘āhuacatl’ quando foi descoberto pelos astecas em 500 aC. Isso se traduz em ‘testículo’, então talvez a Nintendo estivesse apenas nos dando uma rápida lição de história?

Gamer mineiro apaixonado pela Nintendo desde criança. Fire Emblem: Three Houses e Pikmin 4 são seus jogos favoritos do Switch. Instagram: @pvgm91 X: @pvgm91 F.C: 6972-9848-6184